Skip to content

Alex Leyzerovich

Menu
  • Биография
  • Около литература
    • Cборники стихов
    • Журнал Знание-сила
    • Газета Кстати
    • Разное
  • Поэтические чтения
    • Русская поэзия
  • Энергетика
    • Список научно-технических публикаций
    • CURRICULUM VITAE
Menu

ЧУЖОЕ, СТАВШЕЕ СВОИМ…

Posted on October 15, 2011July 15, 2021 by izaks

Программа № 8,  15 октября, 6:00 вечера

caption here
you can change caption here

Русский поэтический перевод от В.К. Тредиаковского до Е.В. Витковского. Стихи Веселина Ханчева, Клемента Бохоржака, Уолта Уитмена, Поля Верлена, Ивана Давидкова, Эдгара По, Эмили Диккинсон, Роберта Фроста, Карла Сэндберга, Огдена Нэша, Лэнгстона Хьюза, Витезслава Незвала, Ярослава Сейферта, Мирослава Флориана, Мирослава Голуба, Милана Кундеры, Милоша Мацоурека, Людвика Ашкенази, Констансы Галчиньского, Овсея Дриза, Ивана Драча и других – в интерпретации А. Лейзеровича. Сопоставление с некоторыми переводами В. Брюсова, Б. Пастернака, Б. Слуцкого, Я. Белинского, В. Топорова и др.

  •  Appropriation Lecture
  • Appropriation Slides
  • Playbill 

 

 

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2025 Alex Leyzerovich | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme